Skip to content

Toes By Any Other Name Would Still Smell And Reek*

13 July 2010 @ 09:52

In a good posting looking at Progressivism, Donald Douglas makes this point:

It turns out that a majority of 54 percent aren’t quite sure what a “political progressive” really is. And a very small percentage, 12 percent, actually self-identifies as “progressive” (with 45 percent of those identifying as “liberal” or “very liberal”). The numbers make sense to me. Traditionally, ideological discussion of the left/right continuum focuses on liberals and conservatives. But liberalism literally has become a dirty word in American politics, and for decades Democratic-leftists have been working feverishly (yet unsuccessfully) to get out from under it. Well now it turns out that self-identified socialist Supreme Court nominee Elena Kagan has called herself a “progressive,” hence Gallup’s inclusion of the measurement of progressive in its June 11-13 USA Today/Gallup poll.

What’s frankly awesome about this is that Gallup recognizes that leftists use “progressive” to avoid being “pigeonholed” as outside of the mainstream….

As I often am, I was inspired by the words of the Professor [to be honest, this usually involves something NSFW, IYKWIMAITYD] and here is the result  …

When ‘Progressive’ became a dirty word in the 1920’s/1930’s, the Left adopted the word ‘Liberal’ for the very same reasons they are doing the reverse these days.  It’s like the corrupt roofer who starts a new company under a different name after his current company gets a deservedly bad reputation for shoddy work.

Deception is necessary by the Left in all things because their ideas and schemes, when featured in the bright light of day, are reviled and rejected by most human beings.

Funny how we on the Right have never done this. In fact, we have taken the derogatory terms applied to us [like ‘Tory’**] and embraced them.

I consider myself a Tory.

* source: William Shakerattleandrollspeare
** From Wikipedia: The word derives from the Middle Irish word tóraidhe; modern Irish tóraí: outlaw, robber, from the Irish word tóir, meaning “pursuit”, since outlaws were “pursued men”. It was originally used to refer to an Irish outlaw and later applied to Confederates or Royalists in arms. The term was thus originally a term of abuse, “an Irish rebel”, before being adopted as a political label in the same way as Whig.

Comments are closed.

%d bloggers like this: